U okviru festivala Riječke ljetne noći, 21. srpnja održat će se praizvedba predstave „Kazalište“. Riječ je o novom projektu riječkog HNK-a Ivana pl. Zajca nastalom u K-HNK koprodukciji s HNK-om u Splitu. Predstava govori o kazalištu, ljudima koji ga stvaraju i onome što publika inače ne vidi. Autorski je to projekt Pascala Ramberta, jednog od najznačajnijih suvremenih francuskih dramatičara i kazališnih redatelja.


Radnja predstave započinje u kazalištu nakon probe Andrićeve „Na Drini ćuprija“. Glumci Hrvatske drame riječkog HNK-a ostaju u teatru kako bi proslavili rođendan dviju kolegica. Početno kazališno druženje postupno prerasta u priču o zajedničkom životu, starim sukobima, odlascima, ljubavima i samom kazalištu.
Okosnicu radnje pokreće odlazak jedne od slavljenica, velike glumice koja nakon četrdeset i šest godina karijere napušta nacionalni teatar. Taj čin pokreće bujicu emocija unutar ansambla, a predstavi daje snažnu energiju zaustavljanja nečega što je netko stvarao gotovo pola stoljeća.


Pascal Rambert desetljećima slovi za jedno od najvažnijih imena suvremenoga europskog kazališta. Njegove se drame izvode na najuglednijim svjetskim pozornicama i prevedene su na četrdesetak jezika. Rambert se od većine suvremenih autora razlikuje po osebujnom ritmu, ljepoti jezika i specifičnom načinu nastanka predstava. On nikada ne dolazi s gotovim tekstom, već prije pisanja prve rečenice osobno upoznaje ansambl, razgovara sa svakim glumcem i sluša njegovu priču.
„Nikada ne dolazim glumcima s unaprijed zamišljenom pričom jer proces uvijek započinje mojim asocijacijama na njihova tijela, glasove i energiju. Uvijek pišem za glumce, za njihova tijela, njihove glasove i njihov životni kontekst, za ono odakle dolaze“, objašnjava Rambert.
Tekst za ovu predstavu nastao je upravo za glumice i glumce Hrvatske drame, zbog čega je komad neraskidivo vezan uz riječki ansambl. Svi likovi nose imena glumaca koji ih igraju, no autor upozorava da nije riječ o njihovim privatnim biografijama.
„To su oni i nisu oni. Ponekad postoji nekoliko dodirnih točaka, ali to nisu njihove životne priče“, ističe autor, napominjući da ga u dramama prvenstveno zanimaju sukobi, snažne emocije i trenuci najveće emocionalne napetosti te situacije napuštanja teatra.
U predstavi sudjeluju svi članovi Hrvatske drame: Anastazija Balaž, Olivera Baljak, Petar Baljak, Ana Marija Brđanović, Edi Ćelić, Nika Grbelja, Mario Jovev, Jelena Lopatić, Jasmin Mekić, Dražen Mikulić, Damir Orlić, Sabina Salamon, Deni Sanković, Aleksandra Stojaković Olenjuk, Romina Tonković, Ana Vilenica.
Kao gost u predstavi se pojavljuje Goran Bogdan, s kojim će u kasnijim izvedbama alternirati Leon Lučev. Rambert vjeruje da će publici biti drago vidjeti cijeli ansambl zajedno u tekstu koji je napisan upravo za njih, za grad Rijeku i Hrvatsku.


Intendantica riječkog kazališta Dubravka Vrgoč ističe kako joj je ovo treća suradnja s francuskim autorom, jer je u svakom kazalištu koje je do sada vodila producirala po jedan njegov autorski projekt – predstavu „Zatvaranje ljubavi“ u ZKM-u te „Glumicu“ u HNK-u u Zagrebu.
„Sada je napisao tekst za cijeli naš ansambl i otvorio priču o kazalištu u kazalištu, te je cijeli projekt time još uzbudljiviji. Nakon što smo ovih Riječkih ljetnih noći predstavili publici tri iznimno vrijedne izvedbe koje su ujedno bile i svjetske praizvedbe, a svaka od njih iz svoje perspektive govori o bitnim pitanjima ovog društva, a to su predstave „Čvor“, „TO=TO“ i „Serenada ljetne noći“, završavamo s predstavom koja se zove „Kazalište“ i koja problematizira pozicije svih nas koji živimo u teatru ili za teatar“, izjavila je Dubravka Vrgoč.
Iako je pisana za riječki glumački ansambl, predstava ne ostaje zatvorena unutar zgrade kazališta. Ona progovara o svakodnevici glumačkog života, sumnjama, nadama, prijateljstvima, nenajavljenim odlascima i iznenadnim povratcima. To je intimna glumačka priča o zajedništvu i umjetnosti koja oblikuje živote onih koji je stvaraju.
Uz režiju i tekst, Pascal Rambert potpisuje i scenografiju, kostimografiju te oblikovanje svjetla. Tekst je s francuskog jezika preveo Ivica Buljan. Asistent redatelja i asistent kostimografije je Ivan Botički, dok je asistent scenografije Alan Vukelić.




